Aller au contenu

tchike

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Tayon-bodje latén « ciccum » (pitite sacwè).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
tchike tchikes

tchike femrin

  1. (mot d’ djeu) pitite bole di veule ki sieve a on djeu d’ efant.
    • Mes ptits frés veyént bén k’ i gn aveut åk, mins dji ls a mancî di prinde leus tchikes, et i n’ ont pus drovou leus betchs. Jean-François Brackman (fråze rifondowe).
  2. bole di biyård, di rbolete.
Parintaedje
[candjî]
Sinonimeye
[candjî]

måye, ma, djasse, kinike, bokete, casse, lawire, agate, beye, biyete, bole, crikele, crîskene, merbeule, peutchet, tchake, tchakete.

Mots d’ aplacaedje
[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
pitite bole di veule po les efants djouwer
bole di biyård, di rbolete

Etimolodjeye 2

[candjî]
Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

Sustantif

[candjî]

tchike femrin

  1. çou k' on tchikeu tchike.
    • Hê, vî, passe mu t' tchike po-z aler al verreye :: Åy, hê, ti, nodidju, elle est co plinne di djus !
    • I groumtént dedja ene tchike di role, tot-z alant al hoyire a 5 eures å matén Gilbert Mottard (fråze rifondowe).
    • Ene tchike, ça vå co mî k' ene galete, k' ene tåte å côrin u k' ene gote, mins si t' as les troes, èn fouxhe nén emayî : dji les sayrè avou plaijhi Émile-Joseph Piret (fråze rifondowe).
    Loukîz a : tchafion.
    F. chique.
    so moens di tins k' i n' fåt po fote ès tchike a tere : so pont d’ tins.
    F. en moins de temps qu’il ne fait pour le dire.
    fé ene sacwè po des tchikes; : u :
    ... po des tchikes et do toubak : fé ene sacwè ki n’ sieve a rén ; bouter po rén, sins esse payî.
    Loukîz a : prodeyo, po des coyes di påpe.
    F. inutilement, gratuitement.
    tourner a brouwet d' tchikes : tourner a rén.
    On dit eto: tourner a cou d’ poyon.
  2. ni pus valeur ene tchike
    • Cwite ou dobe puski dj' so må lodjî :
      Nos frans ene fåsse signateure. Mafrike,
      Ouy l' oniesté ni våt pus ene tchike ; Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li dieraine atote", p.29 (fråze rifondowe).
    • Li pont d’ bwès, lu k’ a tant des feyes
      Poirté pezant,
      Lu ki dmaneut roed come ene beye,
      E deur corant,
      Ni våt pus ene tchike ; il est halcrosse. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.159-160, “Li Vîx Molin” (fråze rifondowe).
    F. péricliter, s’étioler, déchoir.
  3. bouboune.
    • On-z î trovéve totes les tchansons a l' môde, Ene novele sôre di machene po fé des vôtes, Des savnetes a l' dozinne, tchocolåt, nougat, Et les noerès tchikes di carabouya Louis Nisen (fråze rifondowe)..
    • Et vola co des tchikes, des orandjes, des djaeyes, des coûkes di Rinse, des sint-Nicolai d' tchocolåt... (Y. Gendarme).
    • So ç’ tins la, li feume aléve fouyer èt sarcler lès mwêchès-ièbes intèr lès-êrèyes di salôdes divins l’ corti. Mês nin po lontins : èle rintréve po fé one jate di cafè, sièrvou avou one pitite gote di blanc pèkèt, deûs nicnacs èt one tchike ôs-èfants po rinde do bon corèdje pol deûzime tchèrèye — Fernand Barvaux, Li fènâ mwès do bon vî tins, Singuliers, 1-2009.
    Loukîz a : kinike, carabouya.
    F. boule, bonbon.
    &nbsp :Al rabôrêye, Des tchikes et del makêye : rime-rame d’ efant cwand i s’ vinént rabôrer e-n ene coine, e l’ ivier, po s’ tini tchôd.
  4. (mot d' acleveu) mizrete 2 (coir k' est dins l' bouye des aiwes do vea, do polin, et sovint dé l' gueuye do polin).
    • Li polin a bén l' tchike al gueuye; pol cavale, c' est deus côps pus gros k' pol vatche (ramexhné pa P. Otjacques)
    F. hippomane.
    Li polin a bén l' tchike al gueuye : dijhêye di tchikeu, po dire k' i fjhèt bén d' tchiker.


Parintaedje

[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

tchike-gome

Etimolodjeye 3

[candjî]

Svierba do viebe tchiker avou stindaedje di sinse come onk ki tchike li botaye di gote.

Prononçaedje

[candjî]

tchike, chike, tchitche.

Sustantif

[candjî]

tchike femrin

  1. estance d’ onk k’ est .
    Loukîz a : doufe, tchårmante, sogneye, crole, dasse, daye, pronne, sôlreye, tampone, taene, trimpe, biyoke, ploumet, loke, perzeure, paye.
    F. cuite, état d’ivresse, ébriété.
    aveur ene tchike, aveur si tchike, atraper s’ tchike, ramasser ene tchike : esse sô (sôle).
    • Il a ramassé ene fameuse tchike al dicåce (Motî d’ Bastogne).
    • C’ èstot nin si fwârt kë ça, va ! On plot z-è rbwâre yink sins awèr la chike sés’ Ernest Benoit.
    • Li papa del crapåde berloke d' aveur yeu d' tchike, ki l' mame end a tant d' tinre Émile Gilliard (fråze rifondowe).
    • Il î passe li shijhe. Et puski c' esteut l' dicåce, i l' fwait ene miete pus longowe. On ptit vere par ci, on ptit vere par la. Et tchaeconk si tournêye. Vola k' ås ptitès eures, nost ome aveut ramassé s' tchike André Henin (fråze rifondowe).
    F. être pompette.
    aveur ene tchike di permission, ene tchike carabinêye : esse fén sô (fene sôle).
    si fote ene tchike : boere po-z esse sô.
    • Ci n' est nén ene råjhon po s' fote des tchikes a-z è piede li memwere Michel Robert (fråze rifondowe).
    F. se saoûler.
    aveur ene dimeye tchike : esse nén trop sô.
    • Il aveut sti boere sacwants gotes, et il aveut ene dimeye tchike Motî Pirsoul (fråze rifondowe).
    F. lègère ébriété.
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E1, E212

Etimolodjeye 4

[candjî]

riwalonijhî calcaedje di l’ inglès "chip" (minme sinse), avou assaetchance di tchike 1, (noûmot eplaidî pol prumî côp diviè 1995).

Sustantif

[candjî]

tchike femrin

  1. pitite unité d’ èn aparey electronike.
    • Gn a on bea live sincieus, so les tchikes electronikes ki s' polèt mete dizo l' pea des biesses, k' a disparexhou di s' bibioteke Lucyin Mahin.
    F. puce, microprocesseur.

Waitîz eto

[candjî]

Lijhoz l’ årtike tchike (discramiaedje) so Wikipedia