Aller au contenu

leu

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Tayon-bodje latén « lupus » (minme sinse).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
omrin leu leus
femrin lovresse lovresses

leu omrin

  1. (no d’ biesse ås tetes) biesse ås tetes, ratayon do tchén, ki l’ sincieus no, c’ est : Canis lupus.
Ratourneures
[candjî]
  1. c’ est come ene fraijhe el gueuye d’ on leu
  2. inte tchén et leu : so l’ anuti, al brune.
  3. Li fwin tchesse li leu foû do bwès : cwand on-z a håsse di åk, on prind des risses po l’ awè.
  4. Gn a pus d’ on leup å bwès : dijhêye cwand on vout disfinde ene sakî k’ est ametou pask’ il est må veyou: end a ds ôtes ki sont capåbes d’ endè fé l’ pareye.
  5. criyî come on leu å bwès : boerler.
  6. Li ci ki va å bwès, li leu l’ estronne : li ci ki prind des risses, i s’ ritrouve må prins.
  7. Li ci ki s’ fwait berbis, li leu l’ magne : i n’ fåt nén esse trop bon, ôtmint, les ôtes si fotèt d’ vos.
  8. Dji vs åreu leyî prinde do leu : dji n’ vos a nén rmetou (ricnoxhou), ça fwait ki, si l’ leu åreut yeu voré sor vos, dji n’ vos åreu nén schapé, ca vos m’ shonnîz èn etrindjir:
    F. ne pas reconnaître.
  9. si vos n’ voloz nén ki l’ leu rintere e bwès, maryîz l’ bén vite
  10. les leus ni s’ magnèt nén inte zels
  11. esse el gueuye do leu : esse må prin(jhe).
  12. si tchôkî, u si taper, u tchaire el gueuye do leu : ?
  13. On n’ î voet nén dpus k’ el leu e s’ cou : on n’ voet nén clair, i fwait tot noer.
  14. Å Noyé, vå mî on leu dins les tchamps k’ on tcherweu : i våt mî po les dinrêyes d’ ivier k’ i djale et fé mwais å Noyé.
  15. On n’ djåze måy do leu k’ on è voeye li cawe : dijhêye po ene sakî k’ arive, dabôrd k’ on vneut djusse di cåzer d’ lu.
  16. C’ est on leu covrou d’ ene pea d’ moton : i fwait les cwanses d’ esse vayant, mins c’ est on metchant.
  17. I n’ a måy veyou nou ptit leu : i dit todi k’ il a veyou des foû gros leus, i flaxhe dins ses racontaedjes.
    F. vantard.
  18. I n’ fåt nén reclôre li leu el biedjreye : i n’ fåt nén leyî ene sakî la k’ i pôreu vs fé do toirt.
  19. On fwait sovint l’ leu pus gros k’ i n’ est : on-z egzadjere sovint cwand on raconte åk.
    On dit eto: fé l’ diåle pus noer k’ i n’ est.
    F. exagérer.
  20. Leu k’ est moirt ni hagne pus : dijhêye a onk k’ a co peu d’ on dandjî k’ est passé.
  21. c’ est l’ leu ki foume si pupe : dijhêye cwand on voet des rnåds.
  22. il a ddja veyou l’ leu : on n’ lyi è fwait pont acroere.
  23. elle a ddja veyou l’ leu : ele n’ est pus etire (po ene djonne feye k’ a ddja stî avou les valets).
  24. Av’ veyou l’ leu : dijhêye a onk (ene) ki s’ måvele.
  25. aveur des boyeas d’ leu : aveur fwin.
    F. faim de loup.
  26. I fåt hoûler avou les leus et bawer, u hawer avou les tchéns : ?
  27. viker come on leu : ?
  28. Li ci k’ est leu u k’ i vike come on leu : ?
  29. èn ome sins årdjint, c’ est on leu sins dint : ?
  30. Les Leus : sipots des dmorants di Smu, di Freyeu, di Viancoû, di Lovteamont, d’ Ebli, di Namoussåt, di Vå-dlé-Noveye, Vilé-l'-Olu.
  31. A Our, li leu î court… : rime-rame di viyaedje.
Parintaedje
[candjî]
Mots d’ aplacaedje
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
ratayon do tchén

Addjectif

[candjî]
singulî pluriyal
omrin
et femrin
leu leus

leu omrin et femrin (sustantif addjectivrece, todi sudjetrece)

  1. foirt londjin po comprinde ene sacwè.
    • Il est leu, ci-la.
  2. foirt brouxhir dins s' kidujhance.
Rilomêye do mot
[candjî]

Dins les studias da Louwis Rmåke, li fonccion croejhetrece di sustantif addjectivrece est lomêye «tipe esse leu» (Sintake del Gléjhe p. 77-78).

Ratournaedjes
[candjî]
londjin po comprinde
brouxhir dins s' kidujhance

Etimolodjeye 2

[candjî]

Tayon-bodje latén « locum » (plaece).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
leu leus

leu omrin (vî mot)

  1. plaece.
Ratourneures
[candjî]
  1. n’ aveur ni feu ni leu, esse sins feu ni leu
  2. Sints Leus (mot des rlidjons) plaeces la k’ les profetes askepieus ont skepyî, pretchî, mori.
Mots d’ aplacaedje
[candjî]
Sinonimeye
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
plaece Loukîz a : plaece

Etimolodjeye 3

[candjî]
Alofômes
leu leu-z

Tayon-bodje latén « illorum » (ces, å djenitif).

Prononçaedje

[candjî]

Prezintoe d’ apårtinance

[candjî]
singulî pluriyal
leu leus

leu omrin et femrin

  1. prezintoe d’ apårtinance des rwaitants & rwaitantes.
    • Leu fi, leu feye ; leu-z årmonak ; leus efants.
  2. prono tonike des rwaitants, avou des rastrindous uzaedjes, les ôtes estant rimplis pa zel(e)s.
    On dit eto: yeusses.
    Loukîz a: leur.
Ratourneures
[candjî]
  1. leus deus (troes, cwate,…) : a deus, å nombe di deus, zels deus (troes, cwate).
    • Il estént leus shijh.
  2. leus deus : zels deus, a deus.
    On dit eto: ambedeus.
    • I s’ tinént a cabasse, leus deus, dizo l’ minme paraplouve. Juliette Franquet.
  3. leus bråmint, leus beacôp, leus mwints, leus assez, leus ene binde : a bråmint des djins, a assez.
  4. leus waire, leus nén beacôp, nén ddja leu beacôp, nén leus tant k’ ça : a nén bråmint des djins.
    • I n’ estént nén leus tant k’ çoula.
    • Cwand k’ on-z est leus waire, i n’ fåt nén fé di s’ nez. Sintake do walon del Gléjhe.
    • On n’ dimoréve dedja leu beacôp, la, dins ene si stroete plaece. Louis Remacle, (sourdant a recråxhî).
  5. leus sacwants, leus dji n’ sai cwantes : a sacwants, a on n’ såreut dire kibén.
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :


Ratournaedjes
[candjî]
prezintoe d’ apårtinance des rwaitant(e)s
leus deus (troes, cwate,…)
leus deus
leus bråmint, evnd
  • Francès : tout un groupe, très nombreux, suffisamment nombreux
leus waire, evnd
  • Francès : peu nombreux, pas très nombreux
leus sacwants, evnd
  • Francès : à un nombre indéterminé, à un certain nombre

Prononçaedje

[candjî]

Årtike

[candjî]

leu omrin et femrin

  1. omrin li.

Sipårdaedje do mot

[candjî]

Loukîz a : «  »

Ortografeyes

[candjî]

(minme prononçaedje mins scrijhaedje diferin, minme ådvins do Sistinme Feller)

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :