vey
Apparence
| vey | vir |
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « video », lu-minme do bodje induropeyin * « veid- » (* «weyd-») (vey ou kinoxhe).
Prononçaedje
[candjî]
Loukîz a : « vir » (cognes avou «r» å coron)
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /vɛj/ /vɛːj/ /vɛ.jiː/ /vøːj/ /vœj/ /voːj/ /vuːj/ /vuj/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vɛj/
- Ricepeures : nén rcepåve
Viebe
[candjî]| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | voe |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | veyoz |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | veyans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | voeynut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | voerè / vierè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | veyeu |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | voeye |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | veu / veyou |
| Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
vey
- (viebe å coplemint) (mot d’ fiziolodjeye) prinde consyince d' ene imådje ki s' a hiné dins l' ouy.
- Voess li singlé, ladrî ?
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) si mådjiner (ene sacwè k' on n' voet nén).
- Ni veyoz nén l' må dou çk' i n' est nén.
- (v. sins coplemint) aveur des bons ouys.
- I voet bén.
- Tot s' batant l' djoû del fiesse,
On côp d' pougn k' i rçuva,
L' esboirgna :
Come il aveut beu,
L' ôte el bouxha djus,</r>Dispoy, i n' voet pus. — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, On bon pârti (traduit du français), 1843, p.29 (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) aveur on bon djudjmint.
- ((v. å nén dit coplemint))
- Dj' a tot fwait, mwaisse. :: Dji voe.
- (aidant viebe) esprime li vwès passive.
- Ca, ça m' magne mi åme do vey diner on dmey franc, on franc po-z aler loukî des « Dio », des « Panorama » ki n' rapoirtèt nén d' l' aiwe a çou k' dj' a. — François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, L’antermagique, p.71 (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « si vey ». - (aidant viebe)
- Djel voe co ndaler on djoû å matén.
Notule d’ uzaedje
[candjî]Come les ôtes aidants viebes, divant on viebe a prono, on n' repete nén l' prono:
- Dj' els a veyou bate come des tchéns.
Ratourneures
[candjî]- aler vey : rinde vizite a.
- alez vey si dj’ n’ î so nén
- bén vey
- c’ est å troejhinme côp k’ on voet les mwaisses
- c’ est a vey si
- c' est d' vey : ci n' est nén co seur.
- - Gn årè k' ene fanfare ? - C' est d' vey, la; dandjreus k' les socialisses è vôront awè ene ossu (A. Duchêne).
- Franwal: ahåyant po: F. cela reste à prouver, ça dèpend.
- conoxhe å vir : saveur çou k' ene sakî pinse tot rwaitant s' vizaedje.
- F. juger sur la mine
- dji vs î vôreu bén vey
- dj' irans vey (dabôrd) : dijhêye divant d' end aler.
- - Dj' irans vey, dabôrd ! - Bén åy, don. Gn a pont d' si bon tins ki n' s' acheve.
- Franwal: ahåyant po: F. partons, il faut se quitter.
- djudjî å vir : èn nén djudjî so çou k' on promete, mins so çk' on fwait.
- F. juger aux actes, sur pièces.
- end aveur veyou
- èn nén vey foû d’ ses ouys : èn nén vey ene sacwè k' est dvant vos.
- On dit eto: esse bignoûle.
- èn nén vey pus lon k’ el betchete di ses solés
- èn poleur vey : èn saveur edurer.
- Dji n' pou pus vir les djins
Ki dijhnut tot et rén. — JBea (fråze rifondowe).
- Dji n' pou pus vir les djins
- è vey
- è vey des vetes et des maweures
- faleut vey : rimimbere ene sacwè di rmarcåve.
- Elzès faleut vey tertotes avou leus båretes, leus pelisses ki ravôtyive ene djupe ås royes blankes et rodjes et on dvantrin d' noer satin.
- fé vey
- fé vey do tins
- leyî vey
- li ci ki voet ses voennes voet ses poennes
- loukî so Lidje po vey si Nameur ni broûle nén
- mousse didins, ti vierès foû : dijhêye a ene sakî k' on tome dissu k' i rwaite pal finiesse.
- ni nén vey pus clair k’ on pénson al nive
- ni nén vey pus lon ki s’ narene
- ni vey ki do feu
- ni vey ki totès rôzes et verts botons
- n’ î vey gote
- on n' voet k’ lu so les voyes : il est todi evoye.
- pol ci k’ a les gotes, docteur ni voet gote
- si fé vey
- va-z è vey : sabaye. Va-z è vey, la, twè, s' i ténront parole. Franwal: ahåyant po: vas t'en voir; je me demande si.
- vey après
- vey bablou
- vey bea djeu
- vey clair
- vey clair e djeu di
- vey clair e l’ schiele di
- vey clair e s’ boûsse
- vey clair e s’ schiele
- vey come on tchet par nute
- vey cwè
- vey des stoeles e plin djoû
- vey di si-minme
- vey divant
- vey dobe
- vey do tins
- vey do payis
- vey d’ on boun ouy : esse po.
- vey les set croes / — vey les setès croes (fråze rifondowe).
- vey li djoû
- vey må : aveur des mwais ouys.
- veyoz vs
- vey pus hôt k’ lu
- vey pus voltî ses talons k’ ses betchetes
- vey si pere
- vey sipès : aveur des mwais ouys.
- vey tot brouyî :
- F. voir trouble.
- vir bleu
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Omofoneye possibe
[candjî]- /vɛj/ : veye (vicaedje), veye (grand viyaedje), woeye (shijhe)
- /viːʀ/ : vire (maket)
- /voːj/ /vuːj/ : voye (tchimin), evoye
- /vøːj/ : woeye (shijhe)
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- = ? (war) : G152
- voûy : C1, C100
- vèr' : O0
- = ? (wâr) : G152
- veuy (/vœj/) : C13
- = vui (vey) : C74
- vîr : C1, C100, O0, O2, O3, O4, O100
- woir : S25
- vèy : C1, C100, E1 (lére), E21, E165, E170, E212b, E213, O0, S0, S17 (p.151, 210, 252, 302), S24, S27, S36 (lére), S40, S105, S107, S109
- = vęy (vèy) : S38 (hagnon 79)
- vèyî : E1 (lére), E34, E170, E213
- wâre : S109
- vey : S117
- veûr : E1 (lére)
- vôye : C9
- veûy : C1, C57, C99, C100, E1 (lére), E170
- vèye : C8
- vouy : O0
- veùy (/vœj/) : C60
- vir : O0
- vêy : E34
- vôy : C1, C62, C99, C100, C106
Ratournaedjes
[candjî]{{ratour|prinde consyince d' ene imådje |fr= voir (fr) |en= to see (en) |nl= [[zien}#Neyerlandès|zien}]] [[:nl:zien}#Nederlands|(nl)]]
vey
Francès : voir (fr), s’imaginer (fr), considérer (fr)
vey
Francès : avoir une bonne vue (fr)